Legal Translation for Interpreters: Authentic Evidentiary Texts to Enrich your Grammar & Vocabulary

08/06/2022 09:00 AM - 12:30 PM CT

Admission

  • $50.00

Location

Online

Description

AATIA members, please note!! The price shown above is the non-member price. Please log in before registering in order to register at the member rate ($40). (You may need to refresh the registration page in order to see the member rate after logging in.) If your membership has lapsed, you will need to renew before you can register at the member rate. Non-members may join AATIA before registering and pay the member rate.

This JBCC- and ATA-approved webinar will enable interpreters licensed by the Texas Judicial Branch Certification Commission (JBCC) to earn 3 hours of non-ethics continuing education credit and translators certified by the American Translators Association (ATA) to earn 3 continuing education points.

This is a practical, interactive webinar for judiciary interpreters to expand their vocabulary and build their problem-solving and sight translation skills in several legal specialties. The instructor has selected extracts from actual texts that an interpreter might be called on to sight translate in five content areas: criminal (drugs), civil (commercial contract), family (divorce), probate (property description) and juvenile (text messages). The webinar will include a practical component that will give interpreters hands-on practice.  

The language of instruction will be English and the webinar will be language-neutral, although some examples may be given in Spanish for those who work with Spanish.

This webinar is intended mainly for court interpreters licensed by the Texas Judicial Branch Certification Commission who are seeking to fulfill their JBCC continuing education requirement, but will also be useful for interpreters preparing to take the JBCC licensing exam or the federal court interpreter certification exam and for translators who work in the legal sphere. 

This event will be held online via Zoom. You will receive information on how to connect to the Zoom session a few days before the webinar.

In order to comply with JBCC attendance verification requirements and receive your certificate of participation, you must keep your computer or phone camera on throughout the webinar. Please do not register if you are not willing or able to comply with this requirement.

Participants licensed by JBCC will earn 3 non-ethics continuing education hours

Participants certified by the American Translators Association (ATA) will earn 3 continuing education points

Rates

AATIA members     $40

Non-members         $50

About our presenter

Marco Hanson grew up on the Mexican border in Brownsville, Texas, and was a bilingual elementary school teacher before he became a translator and interpreter. Since 2008, he and his team at Texan Translation have produced thousands of translations of legal documents for courts, government agencies, universities, hospitals, companies and individuals, in more than fifty languages. He is a Texas Master Licensed Court Interpreter, an American Translators Association Certified Translator (Spanish into English), and an instructor for legal translation and interpretation at the University of Texas and Austin Community College. He has served as president of the Texas Association of Judiciary Interpreters and Translators (TAJIT), president of the Austin Area Translators and Interpreters Association (AATIA), and a member of the Society for the Study of Translation and Interpretation (the non-profit educational and research foundation of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators).

 

Space is limited – Register today!

 

Neon CRM by Neon One
Back to Top

Announcements

Join us for our next general meeting! Watch Upcoming Events on our homepage for details.